《十宗罪》是一部充满深刻哲理和情感的作品,以下是一些经典语录的日语版:
1. その腎臓を売る人々は、左の腎には愚かさを、右の腎には貧しさを書き記している。(那些卖肾的人,左边肾上写的是愚昧,右边肾上写的是贫苦。)
2. 梅の花が地面に落ち、雪と共に吹き飛ばされ、漂流瓶はもはや漂わず、半身が氷の中に埋もれる。(梅花落在地上,和白雪一起吹散,漂流瓶不再漂流,半个身子嵌入冰中。)
3. 運命はすでに決まっており、まるで誰もが死に、変えることができないように。(冥冥之中,已经注定结局,正如每一个人都会死亡,无法更改。)
4. 雪崩が起こる時、どの雪花も自分たちの責任だとは思わない。(当发生雪崩时,没有一片雪花会觉得是自己的责任。)
5. 雨が降るたびに、私が傘をさすたびに、あなたは思い出す。私の目はあなたのために雨を降らせ、心はあなたのために傘をさす。(每当下雨,每当我打伞,都会想起你。我的眼睛为你下着雨,心却为你打着伞。)
6. 私の愛は最も深い海の水よりも深く、もしあなたが私の目を見つめると、深淵を見、私の目に泳ぐ魚を見ることができるだろう。(我的爱比最深的海水还要深,你要是肯看着我的眼睛,就会看到深渊,看到我眼睛里的鱼游来游去。)
7. 誰もが胸に野獣を封じ込め、目には悪魔を深く閉じ込めている。(每个人都有野兽封印在胸中,都有魔鬼深锁在眼眸。)
8. この世界で最も汚れた人は、まさに清潔が必要とする人であり、捨てられた人はまさに最も世話を必要とする人である。(在这个世界上,最肮脏的人恰恰是需要洁净的,被抛弃的人恰恰是最需要关怀的。)
9. 木の枝の氷が落ちると、彼らは心の中で水晶が地面に落ちるような音が聞こえ、一生がそうして帰属を持つ。(树梢的一根冰落下来,他们听见心里水晶落地般的一声响,一辈子,就这样有了归属。)
10. 私たちが見るのは雨の降る街であり、雨が地面に落ちる瞬間の花であり、この道がただ前進するだけでなく下にも進んでいることを知らない。(我们看到的是下雨的街,看到的是雨落地时的瞬间之花,却不知道这条路不仅向前,而且向下。)
11. 愛は花瓶であり、毎回の喧嘩で花瓶にはもう一つの亀裂が入る。愛の花瓶が割れてしまったら、二度と元には戻らない。(爱情是一个花瓶,每次吵架,花瓶上就多一道裂痕。爱情花瓶摔碎了就不会再复原。)
12. 夕日が西に沈み、暮色が広がり、遠くから笛の音が聞こえてくる。それは霧のように淡い憂鬱を持っている。(夕阳西下,暮色苍茫,一阵箫声从远处传来,有着像雾一般散淡的惆怅。)
13. 私は邪悪な人の心を見たことがあり、美しい愛を聞いたことがある。(我见过邪恶的人心,听过美丽的爱情。)
14. 彼が私のために殺人をするなら、私は彼を待つ。彼がまだ私を必要とするなら、私は彼と結婚する。(他肯为了我杀人,我要等他。如果他还要我,我就嫁给他。)
15. 私は胸に野獣を封じ込め、あなたは目には悪魔を深く閉じ込めている。(我有野兽封印在胸膛,你有恶魔深锁在眼眸。)
16. 私はあなたの花屋を頻繁に通り過ぎるのは、ただ一目見るためだけだった。後にあなたの花屋は閉まったが、花は引き続き咲き、あなたはもういない。私は愛を続ける。(我经常路过你的花店,只为看你一眼,后来你的花店不开了,花继续开,你也不在了,我继续爱。)
17. この世界には、絶対に悪い人はいないかもしれないが、間違ったことをした良い人はいる。(这个世界上,也许没有绝对的坏人,只有做错事的好人。)
18. その後、私は彼の心臓を胃に食べ込んだ。そうすれば、私たちは永遠に一緒にいることになる。(后来我把他的心脏吃进了胃里,这样我们就能永远在一起了。)
19. 悪魔を殺すには、まず悪魔になる必要がある。(想要杀死恶魔,就要先成为恶魔。)
20. 心の中の向日葵は、決して枯れることはない。(心中的向日葵,永不凋谢。)
21. 私は最後には全身に爆弾を縛り付けて、あなたの方に