在英语中,"call" 可以用作及物动词,后面可以接双宾语,其结构为“call sb. sth.”。在这个结构中,“sb.”是间接宾语,表示动作的接受者;“sth.”是直接宾语,表示动作的承受者。例如:
1. She called me a fool.(她骂我是傻瓜。)
2. They called him a hero.(他们称他为英雄。)
需要注意的是,"call" 后面的双宾语结构中,间接宾语通常位于直接宾语之前,但也可以根据句子的需要或习惯用法将间接宾语放在直接宾语之后,特别是在某些固定短语中。例如:
1. Give me the book.(把书给我。)
2. Show me your ID card.(给我看看你的身份证。)
在这些例子中,"me" 和 "your ID card" 分别是 "give" 的间接宾语和直接宾语。
另外,"call" 还可以用作宾补动词,后面接宾语和补语,构成“call sb. sth.”的结构,这里的“sth.”是宾语,“a hero”是宾语“him”的补语。例如:
1. We call him a hero.(我们称他为英雄。)
总结来说,“call”后面接双宾语的英文句子通常遵循“call sb. sth.”的结构,其中“sb.”是间接宾语,“sth.”是直接宾语。例如:“I call him Tom.”(我叫他汤姆。)